View this page in 103 different languages!

22 of the many Holy Ghost forgeries in the bible

12 Felony Forgeries against Jesus Christ in the bible

Let's be clear about these Felony Forgeries!

The objective is to corrupt the bible with the intent of deliberate deception. In other words, the forgers want to make you believe that their unauthorized changes to the bible reflect the genuine word of God when they're not.

Just one of the purposes of these Felony Forgeries in the bible is to promote the trinity.

A second purpose is to sow confusion and discord among the brethren regarding the holy spirit field, which accomplishes a third purpose, which is to prevent Christians from operating the power of God by speaking in tongues.

This is why there are at least 6 known attacks against speaking in tongues recorded in the bible so that we are not ignorant of the devil's schemes.



There are more felony forgeries and fraud in the book of Acts [15] regarding the identity of Jesus Christ and the trinity than in any other book of the bible.


In canonical order, here is the list of verses that have been forged in favor of the trinity:
  1. Matthew 3:11

  2. Matthew 28:19

  3. Mark 1:8

  4. Luke 1:15

  5. Luke 1:41

  6. Luke 1:67

  7. Acts 1:5

  8. Acts 8:15

  9. Acts 8:17

  10. Acts 8:18

  11. Acts 8:19

  12. Acts 9:17

  13. Acts 10:38

  14. Acts 11:16

  15. Acts 11:24

  16. Acts 13:9

  17. Acts 13:52

  18. Acts 19:2

  19. Romans 5:5

  20. Romans 9:1

  21. Romans 14:17

  22. Romans 15:13

Matthew 3:11

Matthew 3:11
I indeed baptize you with water unto repentance. but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire:

Regarding the Holy Ghost, the problem is that because of the forgery and bad translations of words and bad spelling, God, the creator of the heaven and earth, is being confused with his gift of holy spirit within Christians.

No small error.

Another issue is that the Greek word pneuma [spirit] is often mistranslated "Ghost". This spiritualizes the issue and crosses over into the devil spirit realm. An actual ghost is a devil spirit!

So the phrase "Holy Ghost" can literally be translated "holy devil spirit", which is an obvious contradiction of terms. This follows the same pattern as Jihad, or holy war. There is no such thing as a holy war, because in the least common denominator, wars are caused by people who have sold out to the devil.

So the combination of the forgery, mistranslation & bad spelling has the effect of calling God a devil spirit!

Isaiah 5:20
Woe unto them that call evil good, and good evil; that put darkness for light, and light for darkness; that put bitter for sweet, and sweet for bitter!

Furthermore, translating the Greek word pneuma [spirit] into "Ghost" just creates more confusion, one of the favorite weapons of Satan in order to hide his work more effectively.

I have examined all 385 verses in the New Testament that have the Greek word pneuma [spirit] in it using a Greek interlinear New Testament.

This study and list below identifies all the verses in the bible where God and his gift of holy spirit within a believer are confused as a consequence of the forgery.

Furthermore, by mistranslating the Greek words hagion pneuma into Holy Ghost, the trinity is entered into the mix, making an even greater mess than we already had.

With each verse is a screenshot of the Greek interlinear that proves the word "the" was added to the bible and that the word pneuma was mistranslated "Ghost", highlighted in a bright red box.

This isn't rocket science, as you can see for yourself.

So now we're going to start off our analysis with Matthew 3:11, the first verse in the New Testament that has the following 3 problems:

Matthew 3:11
I indeed baptize you with water unto repentance. but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire:

So far, all the verses in this study have these 3 problems:
  1. the word "the" was added to the bible. We know this because it's in square brackets and there is no corresponding Greek word in the line above it. It's often [but not always] a blank empty space instead.
  2. the words "Holy Ghost" are capitalized, indicating it's God himself when that is entirely inaccurate. It's referring to God's gift of holy spirit within the believer and not God himself or any person of the trinity.
  3. the words "Holy Ghost" are the Greek words hagion pneuma, which means "holy spirit", referring to the gift of holy spirit we receive when we get born again.
Matthew 3:11 forgery - screenshot of Greek interlinear

Matthew 28:19

Matthew 28:19
Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost:

Although the "the" right before "Holy Ghost" is in all existing manuscripts, there is compelling evidence that Matthew 28:19 was a forgery from the Didache, an apocryphal document.

Mark 1:8

Mark 1:8
I indeed have baptized you with water: but he shall baptize you with the Holy Ghost.

In this verse, the word "the" isn't seen anywhere!

Mark 1:8 forgery - screenshot of Greek interlinear

Mark 1:10
And straightway coming up out of the water, he saw the heavens opened, and the Spirit like a dove descending upon him:

The problem with this verse is that the word "Spirit" is capitalized defined below.

Capital letter
noun
1. a letter of the alphabet that usually differs from its corresponding lowercase letter in form and height, as A, B, Q, and R as distinguished from a, b, q, and r : used as the initial letter of a proper name, the first word of a sentence, etc.

The word "spirit" in verse 10 is not referring to God himself, or one of the members of the trinity, but is simply the gift of holy spirit that God placed upon Jesus Christ his son.

Capitalizing "Spirit" is private, or one's own interpretation, which the scripture forbids [II Peter 1:20 Knowing this first, that no prophecy of the scripture is of any private interpretation].

Luke 1:15

Luke 1:15
For he shall be great in the sight of the Lord, and shall drink neither wine nor strong drink; and he shall be filled with the Holy Ghost, even from his mother's womb.

Luke 1:15 forgery - screenshot of Greek interlinear

So now here's the proper translation:

Luke 1:15
For he shall be great in the sight of the Lord, and shall drink neither wine nor strong drink; and he shall be filled with [the gift of] holy spirit, even from his mother's womb.

For the only time in the history of mankind, a person had the gift of holy spirit before they were even born!

Luke 1:41

Luke 1:41
And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost:

Luke 1:41 forgery - screenshot of Greek interlinear

Contrast this with Luke 1:35:

Luke 1:35
And the angel answered and said unto her, The Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the Highest shall overshadow thee: therefore also that holy thing which shall be born of thee shall be called the Son of God.

Here, The Holy Ghost properly refers to God himself who impregnated Mary with a perfect sperm containing a perfectly pure bloodstream so that the child could become the savior and redeemer of mankind, Jesus Christ.

However, in Luke 1:41 the same exact phrase "The Holy Ghost" is used, but in reference to the gift of holy spirit upon her, which is an entirely different thing.

This is why there is so much confusion, wrong beliefs, wrong teachings and why Christianity loses so much credibility in the eyes of the world, all because of a poor translation.

Luke 1:67

Luke 1:67
And his father Zacharias was filled with the Holy Ghost, and prophesied, saying,

Luke 1:67 forgery - screenshot of Greek interlinear



So now the accurate translation is:

Luke 1:67
And his father Zacharias was filled with holy spirit, and prophesied, saying,

Zacharias simply had the gift of holy spirit upon him that enabled him to operate the manifestation of prophesy.

Acts 1:5

Acts 1:5
For John truly baptized with water; but ye shall be baptized with the Holy Ghost not many days hence.

Acts 1:5 forgery - screenshot of Greek interlinear

In the Greek texts, the word "with" is en, which means "in", so the accurate translation is below:

Acts 1:5
For John truly baptized with water; but ye shall be baptized in holy spirit not many days hence.

Notice the precise and distinguished distinction: being baptized WITH water refers to an external, superficial, and 5-senses oriented baptism, but being baptized IN the holy spirit is an internal spiritual transformation.


Being baptized with water is the old, obsolete and inferior baptism, the purpose of which is to avoid being born again and manifesting the power of God, which causes the devil a great deal of relief!

Acts 8:15

Acts 8
14 Now when the apostles which were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent unto them Peter and John:
15 Who, when they were come down, prayed for them, that they might receive the Holy Ghost:

16 (For as yet he was fallen upon none of them: only they were baptized in the name of the Lord Jesus.)
17 Then laid they their hands on them, and they received the Holy Ghost.

So now a much more accurate translation of Acts 8:15 is:

Who, when they were come down, prayed for them, that they might receive [the gift of] holy spirit:

This one tool, a Greek interlinear, makes the difference between truth and error.

It's priceless!

Its the difference between God the Holy Ghost, one of the 3 persons of the trinity and God's gift of holy spirit in a believer.

Of course, you can verify this for yourself right here from the Greek interlinear!

Image of Acts 8:15 forgery - Greek interlinear screenshot

Acts 8:17

Acts 8:17
Then laid they their hands on them, and they received the Holy Ghost.

Here is the much more accurate rendering of this verse:

Acts 8:17
Then laid they their hands on them, and they received holy spirit.

In this screenshot, the Greek word pneuma is there and it has the correct translation immediately below it [spirit].

The word [the] is in brackets again, which means it was added by the translators, which is private interpretation of the scriptures, which is forbidden by God.

There is no open space above it though, like in the previous screenshot. The Greek word for "the" simply isn't there.

This is why we absolutely must do some very basic biblical research in order to rightly divide God's word and get down to the truth.

Image of Acts 8:17 forgery - Greek interlinear screenshot


This next forgery is interesting in that it breaks the normal pattern of all the previous ones.

Acts 8:18

Acts 8:18
And when Simon saw that through laying on of the apostles' hands the Holy Ghost was given, he offered them money,

This time, the Greek word for holy ["hagion"] was added to the text, which is not in the Greek interlinear we see below.

I checked 10 different critical Greek texts and 8 out of the 10 do not have the word "holy" in them.

Furthermore, I also checked the Codex Sinaiticus, the oldest complete copy of the Greek New testament and it didn't have the word "holy" either.

And of course, the word Pneuma [spirit] was capitalized again, and it should be lower case because the believers in the book of Acts were not receiving God himself, but rather the gift of holy spirit which God gave. So the correct translation of Acts 8:18 is rendered below:

Acts 8:18
And when Simon saw that through laying on of the apostles' hands the spirit was given, he offered them money,

This is simply a reference to the gift of holy spirit into manifestation, which is speaking in tongues.

The devil will stop at nothing within his power to mess up and confuse the holy spirit field so that believers don't manifest God's power with the love of God, done appropriately and in order.


Image of Acts 8:18 forgery - Greek interlinear screenshot


Wow, look at this!

Satan did three Felony Forgeries in a row = a three-peat!!!

He forged:
  1. Acts 8:15
  2. Acts 8:17
  3. Acts 8:18
  4. Acts 8:19
And if it weren't for Acts 8:16 being normal, he would have 5 forged verses in a row!


Acts 8:19

Acts 8:19
Saying, Give me also this power, that on whomsoever I lay hands, he may receive the Holy Ghost.



Image of Acts 8:19 forgery - Greek interlinear screenshot

Here is the corrected verse below:

Acts 8:19
Saying, Give me also this power, that on whomsoever I lay hands, he may receive [the gift of] holy spirit.



Acts 9:17

Acts 9:17
And Ananias went his way, and entered into the house; and putting his hands on him said, Brother Saul, the Lord, even Jesus, that appeared unto thee in the way as thou camest, hath sent me, that thou mightest receive thy sight, and be filled with the Holy Ghost.



Image of Acts 9:17 forgery - Greek interlinear screenshot

Here is the corrected verse below:

Acts 9:17
And Ananias went his way, and entered into the house; and putting his hands on him said, Brother Saul, the Lord, even Jesus, that appeared unto thee in the way as thou camest, hath sent me, that thou mightest receive thy sight, and be filled with [the gift of] holy spirit.



Acts 10:38

Acts 10:38
How God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Ghost and with power: who went about doing good, and healing all that were oppressed of the devil; for God was with him.


Image of Acts 10:38 forgery - Greek interlinear screenshot

Here is the corrected verse below:

Acts 10:38
How God anointed Jesus of Nazareth with [the gift of] holy spirit and with power: who went about doing good, and healing all that were oppressed of the devil; for God was with him.

Acts 11:16

Acts 11:16
Then remembered I the word of the Lord, how that he said, John indeed baptized with water; but ye shall be baptized with the Holy Ghost.

Here is the corrected verse below:

Acts 11:16
Then remembered I the word of the Lord, how that he said, John indeed baptized with water; but ye shall be baptized with [the gift of] holy spirit.



Image of Acts 11:16 forgery - Greek interlinear screenshot



Acts 11:24

Acts 11:24
For he was a good man, and full of the Holy Ghost and of faith: and much people was added unto the Lord.



screenshot of the forgery of Acts 11:24 in a Greek interlinear

Here is the corrected verse below:

Acts 11:24
For he was a good man, and full of [the gift of] holy spirit and of faith [believing]: and much people was added unto the Lord.

Acts 13:9

Acts 13:9
Then Saul, (who also is called Paul,) filled with the Holy Ghost, set his eyes on him.



screenshot of the forgery of Acts 13:9 in a Greek interlinear

So here is the corrected translation:

Acts 13:9
Then Saul, (who also is called Paul,) filled with [the gift of] holy spirit, set his eyes on him.

Paul was operating the manifestations of holy spirit:

* word of knowledge
* word of wisdom
* discerning of spirits

Acts 13:52

Acts 13:52
And the disciples were filled with joy, and with the Holy Ghost.



screenshot of the forgery of Acts 13:52 in a Greek interlinear

So here is the corrected translation:

Acts 13:52
And the disciples were filled with joy, and with [the gift of] holy spirit.

Acts 19:2

Acts 19:2
He said unto them, Have ye received the Holy Ghost since ye believed? And they said unto him, We have not so much as heard whether there be any Holy Ghost.



screenshot of the forgery of Acts 19:2 in a Greek interlinear

So here is the corrected translation:

Acts 19:2
He said unto them, Have ye received [the gift of] holy spirit since ye believed? And they said unto him, We have not so much as heard whether there be any holy spirit.

Romans 5:5

Romans 5:5
And hope maketh not ashamed; because the love of God is shed abroad in our hearts by the Holy Ghost which is given unto us..

So the correct translation should be:

Romans 5:5
And hope maketh not ashamed; because the love of God is shed abroad in our hearts by holy spirit which is given unto us..

"holy spirit" is referring to the gift of holy spirit, the incorruptible spiritual seed, the Christ within and NOT God himself.

Do you see how these forgeries cause so much deception and confusion?



screenshot of the forgery of Romans 5:5 in a Greek interlinear

Romans 9:1

Romans 9:1
I say the truth in Christ, I lie not, my conscience also bearing me witness in the Holy Ghost

So the correct translation should be:

Romans 9:1
I say the truth in Christ, I lie not, my conscience also bearing me witness in holy spirit.

"holy spirit" is referring to the gift of holy spirit, the incorruptible spiritual seed, the Christ within and NOT God himself.

Do you see how these forgeries cause so much deception and confusion?



screenshot of the forgery of Romans 9:1 in a Greek interlinear

Romans 14:17

Romans 14:17
For the kingdom of God is not meat and drink; but righteousness, and peace, and joy in the Holy Ghost.

So the correct translation should be:

Romans 14:17
For the kingdom of God is not meat and drink; but righteousness, and peace, and joy in holy spirit.

"holy spirit" is referring to the gift of holy spirit, the incorruptible spiritual seed, the Christ within and NOT God himself.

Do you see how these forgeries cause so much deception and confusion?



screenshot of the forgery of Romans 14:17 in a Greek interlinear

Romans 15:13

Romans 15:13
Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, through the power of the Holy Ghost.

So the correct translation should be:

Romans 15:13
Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, through the power of holy spirit.

"holy spirit" is referring to the gift of holy spirit, the incorruptible spiritual seed, the Christ within and NOT God himself.

Do you see how these forgeries cause so much deception and confusion?



screenshot of the forgery of Romans 15:13 in a Greek interlinear